В переводе с иврита на русский язык выражение «Хаг Песах самеах» означает «С праздником Песах!» Именно так евреи поздравляют друг друга со своим главным праздником, который у христиан известен как Пасха.
Но почему же они не говорят «Христос воскрес?» Ответ на этот вопрос тесно связан с историей израильского народа – ведь празднуют они в этот день не воскресение Спасителя, а совсем другое событие. Более подробно об этом можно узнать ниже.
Хаг Песах самеах: перевод на русский
Вообще это выражение можно перевести и так: Веселого праздника Пасхи или просто веселой Пасхи! Интересно, что евреи поздравляют друг друга и так:
Хаг Песах кошер Весамеах!
Дословно это можно перевести как «Веселой, кошерной Пасхи!» Здесь важно понимать значение слова «кошерный». Буквально оно означает «чистый, очищенный».
Так говорят о пищевых продуктах, которые можно есть без всяких ограничений. Например, куриное мясо является кошерным, в то время как свинина для евреев находится под запретов.
Однако в случае с «Хаг Песах самеах вэ кашер» значение слово немного переосмысливается. В этой фразе оно означает «чистая, незапятнанная, ничем не омраченная Пасха». Израильтяне желают друг другу провести самый настоящий праздник так, чтобы о нем остались только приятные впечатления.
Почему не говорят «Христос воскрес»?
Но вот вопрос – а почему же они не говорят друг другу принятые у нас слова: «Христос воскрес! Воистину воскрес!» Для этого следует знать краткую историю и священное значение праздника Песах. Если совсем коротко, то евреи в этот день отмечают не воскресение Спасителя, а освобождение народа от египетского плена.
Дело в том, что именно в этот весенний день Моисей решился на весьма мужественный и ответственный шаг. Он собрал всех евреев и сказал, что им пора выйти из Египта и найти свою территорию – т.е. землю обетованную.
Так получилось, что исход пришелся на 14 нисана (этот месяц еврейского календаря как раз соответствует нашим марту – апрелю). Поэтому можно сказать, что Песах – это такой своеобразный день независимости еврейского народа, когда они вспоминают это важнейшее событие своей истории.
Как евреи отмечают Песах сегодня
Песах – без преувеличения главный праздник у евреев, как, впрочем, и Пасха у христиан. Отмечается он не 1, а целых 7 дней. Причем сам Песах – это, конечно, выходной, а рабочие дни на праздничной неделе в основном неполные. Их даже называют праздничными буднями.
С праздником связано довольно много интересных ритуалов – например, пасхальный вечер Седер, который имеет не только своеобразный кулинарный портрет, но еще и сопровождается целым рядом интересных традиций. Каждое действие, каждое блюдо в этот вечер имеет священное значение.
Например, каждый член семьи (за исключением самых маленьких) должен непременно выпить 4 бокала красного вина (1 бокал – это примерно 100-150 мл). Вино это олицетворяет кровь ягненка, которая когда-то спасла еврейский народ от гибели. А сегодня оно символизирует благополучие, поэтому все бокалы пьют, конечно, до дна.
Дарить принято либо хорошее красное вино, либо целые праздничные наборы, которые состоят из элитного алкоголя (например, гранатовое вино либо шампанское) и отменных сладостей – это и конфеты, и конфитюр.
Также принято дарить шампанское с фигурными фужерами, сладости для детей, посуду из металла, стильные деревянные сундучки, шкатулки и прочие сувениры. И конечно – цветы. Евреи очень любят пышные букеты, а в знак особого расположения они дарят друг другу цветы вместе с красивыми вазами – это и привлекательно, и практично.
А для милых дам – парфюмерия и косметика. Дарят эти наборы, конечно, преданные мужчины, что, пожалуй, является для них своеобразным испытанием. Ведь угадать вкус своей ненаглядной – это почти как уравнение с двумя неизвестными.
И вот что интересно: в дни Песаха цены на парфюмерию и косметику не повышаются, а, наоборот, сознательно снижаются. Видимо, у этого праздника свои экономические законы.
Вот почему вместе с ценными вещами, красивыми цветами и вкусными сладостями люди стремятся подарить еще и частичку добра, настоящего торжества. Тогда все смогут радостно сказать друг другу: «Хаг Песах самеах!»